查看完整版本: [歌词]《この涙を君に捧ぐ》(AKB0048 2)日文、注音、翻译

starrain 2014-2-16 17:04

[歌词]《この涙を君に捧ぐ》(AKB0048 2)日文、注音、翻译

この涙を君に捧ぐ
词:秋元康
曲:夏海宽
编:武藤星儿
唱:NO NAME(AKB48)

    いつかの愿いは
    土の中で眠って
    约束の时刻に
    希望の芽が出るんだ

    2人が出会った顷
    梦などまだ种だった
    どれくらい时が过ぎ
    花は咲くのだろう

    この涙を君に捧ぐ
    もっと君が辉くなら
    ずっと见守ってた
    沈黙の空から
    今 仆は雨になろう

    小さな幸せ
    见上げていた太阳
    期待に膨らむ
    あの未来がつぼみさ

    心が渇いたとき
    谁かの爱を求めた
    悲しみの风が吹き
    花が枯れる日まで

    この涙を君に捧ぐ
    たとえ君が気付かなくても
    少し暖かくて
    なんとなく懐かしい
    そう 仆は雨になろう

    睑を闭じた目尻から
    流れ落ちた热いもの
    あの空へと升って
    俯瞰で见る爱に変われ

    この涙を君に捧ぐ
    もっと君が辉くなら
    ずっと见守ってた
    沈黙の空から
    今 仆は雨になろう

    ああ 君に捧ぐ
    こんな仆にできることは
    君の虚しさを
    少しでも愈すこと
    さあ
    仆は雨になろう

starrain 2014-2-16 17:05

[Wat/Iwa] itsuka no negai
    wa
    [Wat/Iwa] tsuchi no
    naka de nemutte
    [Nak/Sat] yakusoku no jikoku ni
    [Nak/Sat] kibou no me ga deru
    nda

    [Yag/Sat/Hat] futari ga deatta koro
    [Yag/Sat/Hat] yume nado mada tane datta
    [Ish/Mit] dore kurai toki ga
    sugi
    [Ish/Mit] hana wa
    saku no darou

    kono namida wo kimi ni sasagu
    motto kimi ga kagayakunara
    zutto
    mimamotteta
    chinmoku no sora kara
    ima boku wa ame ni narou

    [Yag/Sat/Hat] chiisana shiawase
    [Yag/Sat/Hat] miagete ita taiyou
    [Ish/Mit] kitai ni
    fukuramu
    [Ish/Mit] ano
    mirai ga tsubomisa

    [Nak/Sat] kokoro ga
    kawaita toki
    [Nak/Sat]
    dareka no ai wo motometa
    [Wat/Iwa] kanashimi no kaze ga fuki
    [Wat/Iwa] hana ga kareru hi
    made

    kono namida wo kimi ni sasagu
    tatoe kimi ga kidzukanakute mo
    sukoshi
    atatakakute
    nantonaku natsukashii
    sou boku wa ame ni narou

    [Wat/Iwa/Nak/Sat] mabuta wo tojita mejiri
    kara
    [Wat/Iwa/Nak/Sat] nagareochita atsui
    mono
    [Yag/Sat/Hat/Ish/Mit] ano sora e to nobotte
    [Yag/Sat/Hat/Ish/Mit] fukan de miru ai ni kaware

    [Wat/Iwa] kono namida wo
    kimi ni sasagu
    [Nak/Sat] motto kimi ga kagayakunara
    [Ish/Mit] zutto
    mimamotteta
    [Ish/Mit]
    chinmoku no sora kara
    [Yag/Sat/Hat] ima boku wa ame ni
    narou

    aa kimi ni sasagu
    konna boku ni dekiru koto wa
    kimi no munashisa
    wo
    sukoshi demo iyasu koto
    saa boku wa ame ni narou

starrain 2014-2-16 17:05

唯美之风翻译

把这颗泪献给你

从几时起 这份心意 就悄悄地沉睡在泥土里
曾经的约定 实现之际 破土而出了希望的花芽
两个人的心 渐渐融在一起 美丽的梦 孕育出种子一粒
爱的光阴 随时间而逝去 绽放的花 开满回忆
把落下的泪滴 全部都献给你
期待着再相遇 心里生辉熠熠
知道这深沉天空下 还有默默守护的你
我会化作雨 飘洒进你心底

微微幸运 不值欣喜 仰望天空 沐浴在阳光里
静静推开 那片未来 花骨朵儿里萌发出的精彩
找不到爱 心中一片空白 总是期待 有人能给我关怀
悲伤的风吹散缤纷色彩 盛开的花 谁又来采摘
这落下的泪滴 全部都献给你
偶尔还会想起 你呢喃的气息
在思念你的日子里 变模糊的温馨记忆
我愿化作雨 浸润干涸的你

轻轻闭起 在你那眼睑的缝隙
慢慢流下 些许温热的泪滴
随着气流 飞升到那天际
俯瞰这片大地 找寻爱的印记
这落下的泪滴 全部都献给你
期待着再相遇 心里生辉熠熠
知道这深沉天空下 还有默默守护的你
我会化作雨 飘洒进你心里

啊~献给你这泪滴
就算独自哭泣 也想慰藉着你
填补你心中的空虚 即便如此软弱无力
也要化作雨 传递爱的讯息
页: [1]
查看完整版本: [歌词]《この涙を君に捧ぐ》(AKB0048 2)日文、注音、翻译