23 123
发新话题
打印

[评论][原创] 从不用简体表达的白河愁——从学习日语的角度看白河愁的台词风格

[评论][原创] 从不用简体表达的白河愁——从学习日语的角度看白河愁的台词风格

作者授权发表于此论坛。

闲来无事,胡乱归纳了一下白河愁在SRW各系列中的台词(之前提到过一个“お礼”的例子),发现其中有个很有意思的地方:

永不使用简体

这一现象曾让我非常惊讶,尤其在OG的背景中,印象里除了白河愁以外基本上不用简体的人只想到了两个(后文提示:))。一般来说从不用简体的规律大致如下:
- 只用です形和ます形;
- 所有ない形,在句末几乎全部是连用形+ません;
- 几乎从来不用省略形式的ない形,例如ねぇ、ぬ、ん;
- 对话时从来不用の的拨音省略式ん,一般把の说全;
- 表示意愿的时候从来都不会使用辞书形+そ/ぜ的形式(例如行くぞ之类)
- 常见省略式的使用几乎为0——事实上我根本找不到(比如では→じゃ、てしまった→ちゃう)。

典型例句1

场合:OG南极事件中,临走之前对安藤正树说的话:
原文:貴方と遊んでいる暇はありません。早くビアン博士と合流しなくてはいけませんからね。
译文:(现在)没有和你玩的时间了,因为必须尽快和比安博士会合。

如果看上面的这句话还印象不深的话,来一句辅助的对照日文:
场合:超级机器人大战F中多蒙·卡修同样含义的代表性台词:
原文:もうお前と遊んでる暇はない!!!!!!

在南极事件中此人的无差别攻击干倒了一堆人+Bugs,居然还好整以暇地发表长篇大论,实在是很可怕啊。

典型例句2

场合:超级机器人大战Ex最终决战时,反叛卢奥祖后对其说的话:

原文:ヴォルクルスは、私を操ろうとしました。私の性格は知っているでしょう?自由を愛し、何者を恐れない…それが私の誇りでした。それが…あの忌わしきヴォルクルスとの契約で…私の自由は奪われ…この世界で、私に命令できるのは私だけなのです!

译文:沃鲁库鲁斯就那样操纵了我。我的性格你应该知道吧?热爱自由,不惧怕任何东西……这正是我的骄傲。然而与那个令人憎恶的沃鲁库鲁斯签订的契约(把我毁掉),夺走了我的自由……这个世界上,能对我下命令的只有我自己!

这貌似是出现在SRW世界中最接近白河愁内心思想的语言表达了,好像也是唯一一次。感情之强烈,如果不玩一遍Ex,恐怕体会不到——事实上,你见过白河愁在其他场合和作品中出现的台词(战斗动画里可能偶尔有,但相比起其他机师,简直少之又少)句末有感叹号吗?至少在我的印象里,从未有过。

白河愁这种台词的表现规律一般来说有两个原因,其一是“曾经沧海难为水”,从濒死的边缘再回来,几乎什么痛苦(包括年幼时被其他兰古兰王族欺凌,深深清楚只有实力才能代表一切)都体验过,接下来再怎么不顺,通常也会以很得体的形式表现出来。其二是出身王族,良好的教育背景决定了他从不使用简体。

回到之前说的,OG世界里,几乎不使用简体的除了白河愁还想到了两个人,一个是飞龙改的副长,当然,人家是英国绅士出身,自然很有教养;另一个那就是比较可爱的拉米娅了——原因也很简单,人造人的翻译机决定了她的台词风格注定是です和ます——当然,使用起来的感觉有些奇妙:)。

相比起白河愁从不使用简体,以下是一些用简体用到滥的OG人物(大部分都为热血汉型的,哈哈):
隆圣、天山、卡琪娜(热血女,昏倒)……当然,白河愁的宿敌安藤正树是“野蛮型台词”的代表人物,这一点永远都无法否认。

[ 本帖最后由 aznarble 于 2008-11-17 17:13 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • xiaofeimk2 资金 +50 原创一定要顶 2008-9-23 07:39
  • xiaofeimk2 精神 +20 原创一定要顶 2008-9-23 07:39
其来有自

TOP

就跟说中文的时候总带上文言文的味道一样。
ディー·トリエル命~

TOP

恩,文言文,古老了点……

简单点说,即使就是平常说话,也都是书面语。打游戏的时候还没什么,要是平常真遇到这种人的话,很可能感觉有点怪异,赫赫。
其来有自

TOP

所以汉化翻译怕是表现不出这些了

TOP

正树:琉妮亲爱的,一起去吃晚饭吧^^b
琉妮:恩恩

白河愁:吾心仪之萨菲尼莫妮卡哟,不知可否共进晚餐?
二女:愁大人~~愁大人~~

===========
效果素不一样的...

[ 本帖最后由 xiaofeimk2 于 2008-9-23 12:06 编辑 ]
ディー·トリエル命~

TOP

小肥,你想象力真丰富~~~
あなた達の存在を、この宇宙から抹消してあげます…

TOP

引用:
原帖由 xiaofeimk2 于 2008-9-23 12:03 发表
正树:琉妮亲爱的,一起去吃晚饭吧^^b
琉妮:恩恩

白河愁:吾心仪之萨菲尼莫妮卡哟,不知可否共进晚餐?
二女:愁大人~~愁大人~~

===========
效果素不一样的...
老兄,按照剧情以及白河愁、萨菲妮和莫尼卡三人的性格应该不是这样的台词。我猜想应该是这样:

白河愁:サフィーネ、モニカ、お二人一緒に晩御飯に行って如何でしょうか。

莎菲妮:嬉しいですわ、シュウ様…デートみたいな感じかしら…行くわよ。

莫妮卡:はい、わかりました、シュウ様。

区别在于,莫妮卡对于白河愁属于无限崇拜型,因此不会废话一句,而莎菲妮属于饶舌型……
本帖最近评分记录
其来有自

TOP

呵呵,没错,红莲和莫妮卡的性格差别太大~~~
あなた達の存在を、この宇宙から抹消してあげます…

TOP

已经研究到把妹台词的份上了,咩哈哈哈
ディー·トリエル命~

TOP

引用:
原帖由 aznarble 于 2008-9-23 14:01 发表


老兄,按照剧情以及白河愁、萨菲妮和莫尼卡三人的性格应该不是这样的台词。我猜想应该是这样:

白河愁:サフィーネ、モニカ、お二人一緒に晩御飯に行って如何でしょうか。

莎菲妮:嬉しいですわ、 ...

谁来为我这个日语小白翻译一下

TOP

 23 123
发新话题