发新话题
打印

[原创]高达经典台词补完(按年号开始)

[原创]高达经典台词补完(按年号开始)

《机动战士高达0079》经典台词65条

1.父さんは、人間よりモビルスーツのほうがだいせつなんですか?
爸爸你觉得MS比人更重要吗?

2 認めたくないものだな、自分自身の若さゆえの過ちというものを
虽然不想承认,由于自己年轻而犯过错误。

3 戦いとは、常に二手、三手先を読んで行うものだ
战争要先看出对手的行动在行动。

4 それでも男ですか、軟弱者。
你这也算男人吗?软弱者。

5 やれるとはいえない、けど、やるしかないんだ。
不能说能做到,但是只能上了。

6 寒い時代だと思わんか?
你不觉得这是个寒冷的时代吗。
 
7 あなたなら、できるわ。
你的话没问题。

8 現場を知らんのだ!戦場を
不知道现场的情况阿,战场的

9 戦いが終わったら、ぐっすり眠れるって保証はあるんですか
战斗结束了,能保证让我好好睡一觉吗?

10 もう怖いの、いやなんだよ
很害怕,已经不想干了。

11 殴られもせずに、一人前になった奴がどこにいるものか!
没有被打过就成为大人的人哪里会有?

12 いまのままだったら、貴様は虫ケラだ!
就像现在的话你不过是一个可有可无的人。

13 自分のやったことに自信を持てない人なんて嫌いよ。
我不喜欢一个连自己做过的事情都没有自信的人。

14 くやしいけど、僕は男なんだな
虽然不情愿,但我也是男人。

15 ぼ、僕が。。。。仇。。。。。。
我,我的仇。。。。。。。。。

16 あなた
老公

17 ザクとは違うのだよ、ザクとは
这和扎古不一样的

18 今は、戦争なんだ
现在是战争!

19 昔はあんな子じょなかったのに、虫も殺せない子だったのに
你不是以前那个孩子了,以前的你连小虫子都不会杀死。。。。。。

20 寝るのもパイロットの仕事のうちですよ。
睡觉也是机师的工作。

21 我慢するのも勇気なのよ
忍耐也是一种勇气。

22 命がけっていうのは、どうも俺たちだけではなさそうだな
豁出性命什么的,看来不是只有我们啊。

23 あなたには、あの夕日の美しさもわからないみたいね
看来你连这夕阳的美丽都不知道呢

24 私の出世は、部下たちの生活の安定につながう
我的发迹和部下的安定生活联系在一起。

25 僕、乞食じゃありませんし
我又不是乞丐

26 貴様が勝ったのではない。そのモビルスーツの性能のおかげだということを忘れるな
你没有战胜我。不要忘记你是靠MS的性能赢的。

27 僕が。。。一番ガンダムを上手く使えるんだ
我。。。是开高达开得最好的。

28 ゆっくり話し合ったことないんだろ?それじゃ虎は、おとなしくにはならん。
没有好好商量过吧。这样的话老虎是不会老实的。

29 戦争という破壊の中で、ただひとつものを創っていくことができるから。。。。かしらね。
在称为战争的破坏中,能够创造出仅仅一个东西。。。。。。。能吗?

30 俺を踏み台にした!
我被当作垫脚石了。。。。。

31 僕は、あなたの全部好きというわけじゃありません。でも、今日まで一緒にやってきた仲間じゃないですか。
我虽然不是喜欢你的全部,但也是到今天为止一起走过来的朋友啊。

32 ただ見ているだけなんて、あたし、たまんないよ
仅仅是看着,我,无法忍受。

33 いつまでもこんな世の中じゃないんだろ?
要到何时才能不再是这种世界呢?

34 ガンダム一機の働きでマチルダが助けられたら、戦争が勝てるなどというほど、甘いものではないんだぞ。
这*一台高达就能救玛其鲁达,就能打赢战争,太天真了吧。

35 だから、この修理に全力をかけている。人にはそれくらいしかできんのだ
所以,就全力做好这次修理工作吧。作为一个人也只能做这些了。

36 それだけ、なんですか
这有这些。。。。。。。吗?

37 小さい子が人の殺し合い見るの、いけないよ
不能让小孩子看见相互残杀的事情啊。

38 兵士たちを怯えさせて どうなる
怎么能让士兵们感到胆怯呢。

39 なぜ、ご自分で探してはくださらなかったの?
为什么不亲自去找呢。

40 父さんは母さんのこと、気にならないの?
爸爸不在乎他*的事情吗?

41 戦争を自分とは関係ないもののように思っている。あれではたまらないわ
把战争当作和自己没有关系的事情的话,会无法忍受的。

42 俺も人並みに器用に生きてみたいよ。でも、不器用だからな
我似乎也和普通人一样灵巧呢,但是,太笨了。

43 きれいな目をしてるのね
有一双漂亮的眼睛呢。

44 僕にできることって、これくらいかもしれない。けれど。。。
我能做的大概就只有这些,但是。。。。。。。。

45 本気なら殴れるはずだ。
认真的话是要挨揍的。

46 シャアが見ているのだぞ!シャアが
夏亚在看着呢,夏亚他。

47 やめてくれよ、なぐさめの言葉なんて
别说了,这种安慰的话。

48 死なないでください
请不要死啊。

49 今の気持ちを、あんまり本気にしないほうがいい
现在的心情,还是不要太认真的好。

50 このようなとき、仲間が救出してくれると信じるから、兵士たちは死と隣合わせの宇宙でも戦えるのです
这种时候,相信能够救出朋友的话,就算士兵们死后到达另一个宇宙也能战斗。

51 悲しいけど、これ戦争なのよね
虽然有些悲伤,但这是战争。

52 やれせはせん、やれせはせん、やれせはせんぞ
休想得逞,休想得逞,休想得逞。

53 古きもののすべてが、悪しきものではないでしょう
并不是所有的古老的东西都是错误的吧。

54 私には殿下の深いお考えはわかりません。しかし、わかるように努力するつもりです。
我对殿下的深思熟虑无法理解。但是我准备努力的去理解他。

55 与えられたものの中で、最大限に考えて生き延びるんだな。
在被赐予的东西中最大限度的考虑如何活下去。

56 なぜ、あなたはこうも戦えるの?あなたには守るべき人も、守るべきものもないというのに
为什么你这样也能战斗?你应该保护的人,应该保护的东西都没有啊。

57 人は変わってゆくのね
人是会改变的。

58 と、取り返しのつかないこと、取り返しのつかないことをしてしまった。
无法挽回的事情。。。。我做了无法挽回的事情。

59 あえて言おう、カスであると
勉强的说,他们是人渣。

60 あんなの飾りです。偉い人にはそれがわからんのですよ
那不过是装饰品。伟大的人却无法理解。

61 話は信じるが、戦果だけが問題なのでな
我相信你说的,战果才是唯一的问题。

62 こういうときは、臆病でちょうどいいのよね
这种时候,胆怯倒是不错。

63 チャンスは最大限に生かす。それが私の主義だ。
把机会最大限度的活用,这就是我的主义。

64 人がそんなに便利になれるわけ、ない。
人类是不会变得那么方便的。

65 まだ、僕には帰れるところがあるんだ。こんなに嬉しいことはない。。。
还有我可以回去的地方啊,从来没有这么开心过。。。。。。。。。。。。

TOP

利害!能这么细心.

TOP

あなた
老公

……这是哪里?

TOP

我还有回去的地方

——这个结尾最感动,再配上那首歌,以及乘着救生艇的大家

TOP

哦高手呀..居然还记得这么清楚呵呵~

TOP

我买的第一套VCD就是D港版的0079,印象最深就是阿姆罗“独自于风中”,凯靠着飞船的窗,还有最后的回归~

TOP

原来是这样..怪不得..记得这么清楚

TOP

0079的时候我怕还N小...当时只记得看机器猫

TOP

转移~~

TOP

第17条让我想起了一段相当有趣的配音

TOP

发新话题