11 12
发新话题
打印

关于对机体人物的称呼

关于对机体人物的称呼

一直以来,小弟都是用日文的,因为机战并没有正式的翻译.比如ヒュッケバイン,就见过休克拜因、晓击霸、凶鸟等称呼.刚才在接龙中发现这个问题真的需要解决,许多朋友接的东西根本不知道是什么.其实平时玩的机战大都是日文的,好的汉化版很少,我想用日文称呼它们不是比较熟悉吗?(谁会觉得敢达比ガンダム顺眼呢?)

TOP

用日文一是不方便输入,二是看不懂的更多`````

个人比较喜欢把ヒュッケバイン叫成 小JB```````

[em02]

今夜无人入睡

TOP

日本文化受到我国悠久文化的感染,同时身为一个发达国家,西方以及美洲对它的影响也很大。所以日本文字有本土的假名,有中国的汉字,同时也有用假名表示的英语或其他语种的单词。也因此,日文的翻译常常是多彩的。

PS:楼上的小JB让我想起了有一次在《世界军事》杂志上看到中国警备部队成员的帽子上赫然写着两个大写的字母“JB”(警备的拼音缩写),实在有够恶搞~

浩瀚宇宙,疏而不漏,魔鬼诅咒,神灵保佑。空间之后,时间尽头,超越万物,惟心作舟…………

TOP

我玩og时看到小jb,简直笑死了。

TOP

总比把高达硬是规定成敢达好啊……

当“爱”是“奇迹”的时候,“友情”是什么?

TOP

敢达至少比钢弹好-。-
代号 , 麒麟!

TOP

第一次听说钢弹还以为是什么新型的炮弹呢.........
登っていく坂の上の青い天に
もし、一朶の白い云が辉いているとすれば
それのみを见つめて坂を登っていくであろう

TOP

我一直是叫钢达~

对一些人物或者是机体的称呼~就能看出来这个人是从什么时间什么方面接触的机战~

这种事没有什么一定~`都是自己叫习惯了~`没必要拿出来做纠正~

更没必要有取笑别人对一些人物与机体的称呼~`毕竟每个人接触机器人的时间和方面都不同~``

一般的都会以自己第一次接触的时候做为自己心中的认可~`````

拉修万岁~流娜万岁~`钢达万岁!!!!!

游戏其实和人生有许多相似之处,而最大的不同在于,人生只能SAVE,却不能LOAD........生命不息~游戏不止!

TOP

这样啊.....我小时侯人们都叫高达叫白马战士......这算是什么时候开始接触的呢

TOP

以下是引用xtay在2007-8-21 13:55:44的发言:

这样啊.....我小时侯人们都叫高达叫白马战士......这算是什么时候开始接触的呢

这说明你生于80年左右……

在变形金刚的画片上高达就叫白马

TOP

 11 12
发新话题