Extremely quick to anger.It could be docile one moment then thrashing away the next instant.
(该神奇宝贝)极度易怒。这一刻它还很温顺,下一刻就有可能持续实施攻击。
then是副词,所以这里的thrashing应该是在非限定性分句中thrash的-ing分词形式。thrash指猛烈地、反复地击打或鞭打。
thrash常和out连用,thrash out意为通过讨论获得;通过反复研讨解决。
away在这里并不和thrash构成词组,它可以跟在动词后面表示连续不断的进行某动作。例如:
She was coughing away.
她咳个不停。
He gazed for a few moments at his wife in front of him, stitching away.
他朝面前不停地缝衣服的妻子凝视了一会儿。
在该句中,即表示火爆猴连续不断地袭击对手或者其它PM。
[ 本帖最后由 清明 于 2009-11-2 20:39 编辑 ]