Board logo

标题: 高达和刚达 [打印本页]

作者: 刚达R    时间: 2009-2-27 13:21     标题: 高达和刚达

高达和刚达大家喜欢哪个翻译呢?
作者: starrain    时间: 2009-2-27 13:28

先入为主……比较喜欢高达。

不过只要不是某地翻译的钢弹就怎样都好
作者: ≮蠢蛋殿下≯    时间: 2009-2-27 13:30

引用:
原帖由 starrain 于 2009-2-27 13:28 发表
先入为主……比较喜欢高达。

不过只要不是某地翻译的钢弹就怎样都好
某地翻译的奥特曼叫超人力霸王
话说高达最正 钢弹就是SD
作者: 刚达R    时间: 2009-2-27 13:33

我还是喜欢刚达,不知道翻译高达的人怎么翻译的,英文读音就是刚达嘛
作者: starrain    时间: 2009-2-27 13:48

历史问题。从198X年的香港杂志开始的。
作者: g-gundam    时间: 2009-2-27 14:13

…………这个,官方正式译名为敢达的说
作者: ≮蠢蛋殿下≯    时间: 2009-2-27 14:29     标题: 回复 #6 g-gundam 的帖子

gundam=GUNDAN=滚蛋
你碰上的人还真会翻译
作者: S虫之必杀    时间: 2009-2-27 14:53

我还是喜欢高达~~毕竟我们都是看着高达长大的!~~后面的钢弹(蛋)怎么看都很囧!
刚达呢~~还是第一次听说!那是新的机体编号?还是?
作者: 影之假面    时间: 2009-2-27 15:51

英文名读了也是刚大姆……
作者: 最猥琐的机师    时间: 2009-2-27 15:53

假面正解~~瓦塔西瓦刚大木
作者: g-gundam    时间: 2009-2-27 16:20

引用:
原帖由 最猥琐的机师 于 2009-2-27 15:53 发表
假面正解~~瓦塔西瓦刚大木
那楼厚豆!
作者: 西门鸡翅    时间: 2009-2-27 17:20

在FC的第二次是翻译成刚达的
作者: 2933208    时间: 2009-2-27 21:50

钢蛋....
真是相当蛋疼的名字
作者: 风中的黑百合    时间: 2009-2-27 22:52

钢的怎么会疼
作者: Elzam    时间: 2009-2-28 13:19

被腐蚀了呗
作者: skybers    时间: 2009-2-28 14:25

鄙人在高中,所以支持高达!!!!!!
作者: g-gundam    时间: 2009-2-28 14:49

别争了,我决定就叫它肛蛋了!
作者: 刚达R    时间: 2009-2-28 16:41

太搞笑了哇哈哈
作者: S虫之必杀    时间: 2009-2-28 17:47

我记得我确定高达这个叫法是从希罗大人开着飞翼零式到处玩自爆那个时间开始的!
作者: MASAKI    时间: 2009-3-1 06:26

貌似G高达有一集里龙高达的应援团上挂着的字幅就是“机动力士高达”
作者: starrain    时间: 2009-3-1 11:33

引用:
原帖由 MASAKI 于 2009-3-1 06:26 发表
貌似G高达有一集里龙高达的应援团上挂着的字幅就是“机动力士高达”
这个证据就比较权威了。
作者: 刚达R    时间: 2009-3-1 14:47

还是高达多人叫啊




欢迎光临 机战联盟论坛 (http://bbs.srw00.com/) Powered by Discuz! 6.0.0