标题:
求证一下,明日野这个翻译是官方汉字么?
[打印本页]
作者:
starrain
时间:
2012-1-26 01:20
标题:
求证一下,明日野这个翻译是官方汉字么?
RT~~
作者:
sydddee
时间:
2012-1-26 09:09
AGE?
作者:
sydddee
时间:
2012-1-26 09:21
如果老大说的是AGE男主角的话,貌似是片假名的A SU NO。。。
作者:
starrain
时间:
2012-1-26 11:13
偶一直想翻阿斯诺,不想什么都硬往日文名靠。明日野什么的很讨厌
作者:
MASAKI
时间:
2012-1-26 12:12
不是。GUNDAM系列里人名印象中几乎都是片假名来写的,就算确定是日本或中国式名字,也不用汉字。确定名字汉字写法的,好像只有张五飞吧。翻译起来是很烦,这种情况下我倒是觉得写成ASUNO就好,不翻译出来,可以避免错误翻译或歧义,大家也可以读出来。
作者:
终孽剑士
时间:
2012-1-26 14:43
该怎么翻译都行啦...........
作者:
x20asfreedom
时间:
2012-1-26 16:45
血染东方一片红! 也是汉字
对于各种无良汉化组诸如扎古斯 扎克斯 吉良 之流 我觉得还是E文带感
作者:
starrain
时间:
2012-1-26 20:00
那就坚定的阿斯诺吧
欢迎光临 机战联盟论坛 (http://bbs.srw00.com/)
Powered by Discuz! 6.0.0