发新话题
打印

【转贴】最无耻的动画片名翻译

以前还见过:《北斗神拳》——《七星斗士》,《阿拉蕾》——《IQ博士》

最恶搞的是以前看过的某期《科幻世界》增刊——《惊奇档案》,上面说美国某影视公司把中国的《西游记》翻译成《魔术猴子》,而我们中国就应该把它的《蜘蛛侠》翻译为《绳子人》[em02]

浩瀚宇宙,疏而不漏,魔鬼诅咒,神灵保佑。空间之后,时间尽头,超越万物,惟心作舟…………

TOP

今天去淘碟又看到一个更无耻的,高达Seed翻译成《元气爆发》……[em39]
浩瀚宇宙,疏而不漏,魔鬼诅咒,神灵保佑。空间之后,时间尽头,超越万物,惟心作舟…………

TOP

发新话题