发新话题
打印

塞巴的火鸟冲击波

バスター是日本人酷爱用作武器的词,音译就巴斯塔,从刚巴斯塔到高达,再到原创系的很多机体,再到其他一些机器人动画,可以看到很多巴斯塔版本...如果要意译么...自己YY下了...爆裂炮...破坏炮...反正是种武器,怎么好听怎么起了,当然赛巴的肯定不是“炮”,按照武器效果来说“火鸟冲击波”还是很好听的。不用刻板的按字面意思去翻译了。 下面是HKG字幕组的OGTV的名词解释里的 Akashic Buster 塞巴斯塔的武器之一。武器名字來源的其中一種說法,是來自神秘學裡的Akashic Record這個詞,指的是一個包含全宇宙各種各樣信息的資料庫,大到宇宙產生和毀滅的時間,小到一個人何時死亡都有記載。該武器的原理就是通過干涉這個資料庫,來作用於現實中的人和事。 当然漫游的名词解释更详细一些 AKASHIC BUSTER AKASHIC BUSTER:理论上CYBASTER的最强武器,以前是单纯召唤出神鸟对敌人进行攻击,后来则是CYBASTER变成CYBARD全身包裹火焰对敌人进行体当攻击。 在这里需要提及一个名词——Akashic Records。这是一个据说自宇宙诞生以来就已经存在并存储了过去、现在直到未来所有信息的数据库。如果一个人的精神(强念者等)达到一定的境界,那么就能访问到这个数据库。事实上很多预言者或是神秘学家就是访问这个数据库后,把自己所看到的传达给了世间而已。 很明显,由于这个世界(宇宙)可以说就是还原自这个数据库的,那么如果从这个数据库里抹消某一数据的话,其所对应的事物也将随之消亡。Akashic Buster就是直接干涉这个名为Akashic Records的数据库,更改对象的存在状态,而达到破坏效果。这是非物理性的攻击,如上所述,假如这一手段运用自如的话,可以说其是最强武器也不为过。但是由于CYBASTER的操者安藤正树能力的不足,而无法引发出CYBASTER全部的实力……
本帖最近评分记录
ディー·トリエル命~

TOP

凤凰烈焰冲,多么气魄的名字啊,哈哈
ディー·トリエル命~

TOP

BUSTER这个词在武器上用的太多了,所以淡化了本来字面的意思,只是一个“很厉害的武器”的概念了。 叫凤凰烈焰吧,哈哈,多气魄的~~其实网上还能找到更多的叫法,感觉哪个好听而且不离谱就行了。
ディー·トリエル命~

TOP

改地图武器的话那赛巴的实力又上来一个层次了。
ディー·トリエル命~

TOP

YY一下,当年莱那台黑洞引擎暴走毁掉一个基地,那么古的对消灭引擎应该可以毁掉个星球吧...
ディー·トリエル命~

TOP

发新话题