11 12
发新话题
打印

可拍的盗版翻译,机战的悲哀!

我买过一张所谓的"机战MX中文版" 里面的翻译实在是~~ 无语~~想被笑死的人可以买张去玩玩看!

TOP

就是呀~~不知道是哪个无良的D商~~随便改下字库.然后就拿出来卖了! 买回去后想正常游戏都不行~~翻译后比没翻译还难懂!

TOP

但是偶日文很不灵光呀!

TOP

说的是~~所以最近在客户自学!

TOP

地板商在翻译的时候根本就是按音译的~~在 的同时~~~ 都是被笑到肚子受不了!

TOP

这~~~ 难道有所谓的日文翻译软件吗?

TOP

其实也不能全怪D商~~你看小日本都喜欢在必杀技前面加个字来识别必杀技的级别~~ 这是小日的恶趣味!比如~~ 升龙拳 比 真 升龙拳(还有 激 升龙拳) 波动拳 比 电刃波动拳 盖塔 比 真盖塔(还有黑盖塔捏) 魔神 比 真魔神~~ 还有好多呀!!一时数不上来!

TOP

忘记了是在哪部动画里看的了!

TOP

难道是神龙斗士系列D?看太多动画~~都有点混了!

TOP

太好了~~我回复的所有贴子中~~这辩贴子是唯一没有跑题的!! 我终于改掉这个坏习惯了~~~撒花~~~撒花~~~~

TOP

 11 12
发新话题