发新话题
打印

清明君又有任务了~~

清明酱会意大利语?

TOP

嘛,其实光看这个地址,就知道是意大利境内的网站了
http://www.everyeye.it
老大留意到最后面的“it”了么?
那个就是意大利的网络域名(和我朝的.cn,英国的.uk一样

TOP

老大,你要是不介意的话我也帮帮忙好了。
下面这段是原文意大利语在google翻译下显示出的英文,把这段英文翻出来也可以
(意大利语原文)
Immagini | 29/12/2011 ( ore 12:21 )  : High Moon Studios ha pubblicato oggi una serie di nuove immagini di  Transformers: La Caduta di Cybertron, il nuovo action game che consente ai giocatori di sperimentare le ore finali e più buie della Guerra tra gli Autobot e I Decepticon mentre lottano per il controllo del loro pianeta morente. Seguito diretto di Transformers: War for Cybertron, il titolo sarà disponibile su Xbox 360, Ps3 e Wii nell'autunno del 2012.

(下面是google翻译翻出来的英文,这个老大可以放心,拉丁语系之间的翻译都是互通的,所以翻出来的话从语法和语序上都没问题
Pictures | 29/12/2011 (at 12:21): High Moon Studios has today published a series of new images of Transformers: The Fall of Cybertron, the new action game that allows players to experience the darkest hours of the final war between the Autobots and the Decepticons as they struggle for control of their dying planet. Direct sequel Transformers: War for Cybertron, the title will be available on Xbox 360, PS3 and Wii in the fall of 2012.

TOP

嗯,这样弄?

翻后的,老大看看行不?
High Moon 工作室在今天发布了一组《变形金刚:塞伯坦的沦陷》的新图片,这款新的动作游戏可以让玩家们体验到狂派与博派两股势力之间为了各自即将衰亡的星球而激战的震撼场面。该作延续了《变形金刚:塞伯坦的之战》的剧情,并将在2012年秋季发售Xbox,PS3和Wii这三个平台的版本。

标题
然后上面的正文,然后再贴上那8张图?还需要别的么?

另外,这家网站在11年的10月22号和26号还入了一些图,老大看看要不要都收走?还是说只拿顶楼页面里面的那8张?
PS:水印如何处理?

[ 本帖最后由 Elzam 于 2012-1-1 16:25 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 清明 于 2012-1-1 21:27 发表
我最讨厌理工科的了!数学学不过你们物理学不过你们觉得笔杆子上能胜过你们一点结果有些学理工的诗词骚赋信手拈来好不容易打算装装X显摆一下英语结果就让我看到这篇出自理工男之手的信达雅兼备的译文!这是要彻底断了 ...
唔。。。 (一时间不知该说啥好。。。

TOP

嘛,其实咱理科学的也很一般。。。。

TOP

发新话题