35 1234
发新话题
打印

帮忙翻译一下愁对西洛克说的一句话

帮忙翻译一下愁对西洛克说的一句话

あなたの いきのかかった かんぶは すべてしょけいされましたあとは


就是这句,下列图片中的04。

当然把其他对话也翻译下更好,嘿嘿。

[ 本帖最后由 xiaofeimk2 于 2008-4-14 18:12 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
ディー·トリエル命~

TOP

汝想干什么
签名貌似是失败了...不能用饭否...

TOP

请勿在此帖灌水,谢谢合作。
ディー·トリエル命~

TOP

大致内容如下:
西罗克「古兰森……白河愁。别多管闲事」
愁 「巴普迪马斯·西罗克,你的武装政变计划要以失败告终了」
西罗克「什么!?」
愁  「你的计划已经被比安总帅知道得一清二楚了。你作为DC宇宙司令官的职位已经被剥夺了。挽回名誉的方法只有一个……把这些超级机器人埋葬,如此而已」
西罗克「……哼,DC的地位对我来说已经没有任何意义了。就算是比安的巴尔西昂,也不是我的ジ·O的对手!!告诉比安,等我把这些家伙都收拾了,我就会去给他打招呼的!!」
愁  「好吧。我会把这句话明明白白地转告给比安总帅的。那么,祝你好运」
西罗克「哼……来吧!!」
本帖最近评分记录
あなた達の存在を、この宇宙から抹消してあげます…

TOP

跟第二次的对话有稍许不同的哦~~希望高达的第二次剧情攻略,这里的剧情我也看了~~但说的台词有差异... 2G对话全是假名,啊,郁闷了...

第二次里的这段对话是这样的
シロッコ「グランゾン……。シュウ=シラカワか。手出しは無用だぞ」
シュウ「シロッコさん、あなたのクーデター計画は失敗に終わりましたよ」
シロッコ「なんだと!?」
シュウ「あなたの計画は、すべてビアン総帥につつぬけだったのです。もはや、あなたのDC司令官の地位は剥奪されました。名誉挽回の方法はただ一つ。彼らスーパーロボットたちを葬ること。それだけです」
シロッコ「……ふん、もはや、わたしは、DCでの地位などどうでもよい。ビアンのヴァルシオンとて、わたしのジ・オの敵ではない!! こやつらを片付けたら、あいさつに行くと伝えておけ!!」
シュウ「いいでしょう。確かにその言葉、ビアン総帥にお伝えします。それでは、ご健闘をお祈りしますよ」
ディー·トリエル命~

TOP

参与无用
先生,你的政变计划以失败结束了哟
为什么
你的计划,已经全部对总帅泄漏,你的DC司令官的地位被剥夺了。名誉挽回的方法是只有一个,就是把他们超级机器人埋葬,就是那个
哼,无论如何我已经不在DC的地位上。即使是他,也不是我的敌人,你去传达给他等我把这些家伙收拾了我会去向他寒喧的
好吧。对于以上言词我会向总帅传达。那么,加油奋斗吧
まだだ!まだ终わらんよ!

TOP

引用:
原帖由 xiaofeimk2 于 2008-4-15 16:25 发表
跟第二次的对话有稍许不同的哦~~希望高达的第二次剧情攻略,这里的剧情我也看了~~但说的台词有差异... 2G对话全是假名,啊,郁闷了...

第二次里的这段对话是这样的
シロッコ「グランゾン……。シュウ=シ ...
大致意思差不多,只是最后一句有区别~~~
あなた達の存在を、この宇宙から抹消してあげます…

TOP

似乎愁说的那句是部队消灭什么的...啊不懂~~
话说ZHD桑又用翻译机那不通顺的翻译搬上来拉...冏
ディー·トリエル命~

TOP

まだだ!まだ终わらんよ!

TOP

哪里不通了 至少偶看懂是什么意思
まだだ!まだ终わらんよ!

TOP

 35 1234
发新话题