发新话题
打印

[主页]联盟SRW2G专区内容资料出错、BUG及意见建议反馈、内容补完收集【专用帖】

时间过得真快~~~
あなた達の存在を、この宇宙から抹消してあげます…

TOP

更新到第16话,
译名更换:“V2突袭破坏者”更新为“V2AB高达”
ディー·トリエル命~

TOP

V2AB高达,群众的呼声~~~
あなた達の存在を、この宇宙から抹消してあげます…

TOP

额。这次迫不得已用港译

17话登场人物 登场作品Z

マウアー·ファラオ  玛雅·法拉奥
MSL的译名玛瓦虽然读音最接近,不过以中文角度来看给MM一个这个名字太难看了,还是迫不得已用次港译吧XD。
ディー·トリエル命~

TOP

捷利特的女友啊,建议用玛瓦。

[ 本帖最后由 シュウ 于 2008-3-23 13:49 编辑 ]
あなた達の存在を、この宇宙から抹消してあげます…

TOP

那还是用玛瓦吧... 我真没主见
ディー·トリエル命~

TOP

“玛瓦”这个名字并不难听~~~
あなた達の存在を、この宇宙から抹消してあげます…

TOP

盖塔龙的最后一个武器シャインスパーク(shine spark),大陆版翻译盖塔闪光雷(好像世界的EX攻略就用的这个),也有翻译成闪光火花,港版翻译日升闪光弹,用哪个翻译好啊?日升闪光弹那个太威猛了,,,
ディー·トリエル命~

TOP

盖塔闪光雷~~~
あなた達の存在を、この宇宙から抹消してあげます…

TOP

同步更新到第17话

有点不能确定
エリート兵   Elite Soldier  这个不知道是不是特种兵,FF8中文攻略里翻译成精英士兵,但我觉得太字面太宏观了。
机战中エリート兵和强化兵等并列在一起,我敢肯定这肯定这是个特殊兵种,不是宏观上的精英士兵,至于是不是特种兵,我没查到特种兵的英文怎么写
ディー·トリエル命~

TOP

发新话题