ユカ 尤佳(尤加)
这个...按照日本人习惯应该是由佳,可以用狗骨将使用偏好定义成日语,然后搜索“ユカ 尤佳”,可以看到几乎没有日本网站翻译成尤佳或者尤加的,如果是中文的话一样的读音倒是无所谓。
ジュド-·アシ-ダ(捷多·阿西达)マ·クベ (马古比,DC欧洲方面司令官)这两个我是直接用AE资料库的,为了统一起见。
啊,仔细看了一下阿西达的日语拼错了,应该是アーシタ,寒,MSL的资料也出错...
马古比的英文名Ma Cbe,应该是马克be,马古比好象是香港那里的译名吧,读音出入大了点。 2G游戏里是DC欧洲的指挥官,0079里记得是个高官呢。
マサキ·アンドー (安藤正树)打字的时候把藤字打错了,已修正。
谢谢BZ纠错