22 123
发新话题
打印

高达和刚达

高达和刚达

高达和刚达大家喜欢哪个翻译呢?

TOP

先入为主……比较喜欢高达。

不过只要不是某地翻译的钢弹就怎样都好

TOP

引用:
原帖由 starrain 于 2009-2-27 13:28 发表
先入为主……比较喜欢高达。

不过只要不是某地翻译的钢弹就怎样都好
某地翻译的奥特曼叫超人力霸王
话说高达最正 钢弹就是SD

苏轼是一位优秀的文科宅

TOP

我还是喜欢刚达,不知道翻译高达的人怎么翻译的,英文读音就是刚达嘛

TOP

历史问题。从198X年的香港杂志开始的。

TOP

…………这个,官方正式译名为敢达的说

TOP

回复 #6 g-gundam 的帖子

gundam=GUNDAN=滚蛋
你碰上的人还真会翻译

苏轼是一位优秀的文科宅

TOP

我还是喜欢高达~~毕竟我们都是看着高达长大的!~~后面的钢弹(蛋)怎么看都很囧!
刚达呢~~还是第一次听说!那是新的机体编号?还是?

TOP

英文名读了也是刚大姆……
签名神马的最讨厌了

TOP

假面正解~~瓦塔西瓦刚大木

TOP

 22 123
发新话题