V1.1修改说明,
1、对比1.0版,仅仅修改文本,近600处地方改动,这里特别鸣谢论坛的白河斩空衣。
2、更改4处战斗对话,头像出错地方,一处文本没有导入,导致对话指错问题(基积鲁的)。
3、直接说明文字两行调整。
4、能量泄露,能量吸取确实按原文翻译,原文就搞错,这次也不作修正,尽量按原文汉化。
5、需要注意的是,修正后没有做过游戏测试。
广告时间
【星组汉化招新】
翻译招新贴地址
http://www.starteams.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=42046&extra=page%3D1
机战Z2翻译:
1 对机战有爱,非三分钟热度的人(至今考核完成,随即消失的翻译占了大多数);
2 对其中某部或几部剧情有深入了解的日文翻译;
3 基本功扎实,懂方言更佳。(Z2人多口杂,不懂真心不行)
4 翻译人员请在本贴下方下载新的翻译考核文本。
另外友情说一下,由于这是组里的大项目,翻译的考核会很严的,有2处以上大错都是很成问题的!!
机战游戏润色:
1 对游戏有爱,有责任心,非三分钟热程度比翻译更甚之(从至今星组只有2个润色就能看出);
2. 对很多机战作品有深入了解的人,并愿意为了润色去恶补作品知识,动画的人;
3. 语言组织能力强,有着流利的语言表达能力;
4. 会一定程度的日语,能看出翻译犯错的地方,并列出来让他TJJTDS;
4 润色人员请在本贴下方下载新的润色考核文本。
完成后请发 EMAIL:
freispisyer@vip.qq.com 或
freispisyer@sina.com 或
smileroy147@yahoo.com.cn
星组温馨的大家庭,欢迎您的加入~
星组汉化组属于民间非盈利星组织,所以不要抱太多关于money的想法。
希望加入星组的每一个兄弟姐妹,能在星组收获到属于自己以及和大家的友情、热血、快乐、荣耀、以及成功!
【星组游戏急招游戏美工画师】
美工招聘详细地址
http://www.starteams.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=41873#lastpost
目前开荒星组游戏组,做一些原创的游戏。
目标平台为 Andorid 和 ios。
游戏的程序都已经完成2个了,目前就差美工画师。。。
有意者,可联系邮箱
smileroy147@yahoo.com.cn 或者 QQ:86086763进行详谈。
下载
http://www.starteams.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=44272
[
本帖最后由 liuyihong2 于 2012-7-23 20:17 编辑 ]