发新话题
打印

临晨NC了~听阿彩叫的那声“古兰森”听了好几遍~啊哈哈

我还是喜欢港版译法:
古兰索
::(_尋找..簡單Dê快樂.ツ↘選擇.メ吥洅繦俅ヽ ooツ不想..爲了誰.改變自己!..メ.希望.壹苆嘟變嘚 簡單

TOP

港译不是古兰修嘛?

下面这个是地板商的翻译#¥%#……大家最熟悉的翻译了额◎#¥%#◎
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
ディー·トリエル命~

TOP

有什么特别吗

TOP

回复 #12 xiaofeimk2 的帖子

那還不如 A地板商翻譯的 UFO的那個機體......古蘭達!!!!

TOP

引用:
原帖由 dfgr3510 于 2008-4-5 23:45 发表
那還不如 A地板商翻譯的 UFO的那個機體......古蘭達!!!!
这个翻译的很精准了,只是最后一个音节没表现出来而已。话说地板商怎么不用巨灵神这个译名呢~~
ディー·トリエル命~

TOP

引用:
原帖由 S虫之必杀 于 2008-4-5 15:11 发表
昨晚开始玩OG了~~~强~~还好我懂得把OG压在啊尔法三和二以后才玩~~先完OG的话~~阿尔法的二和三根本没办法玩下去! OG实在是太强了!
OG?还是OGS?
あなた達の存在を、この宇宙から抹消してあげます…

TOP

引用:
原帖由 シュウ 于 2008-4-6 13:39 发表

OG?还是OGS?
理论上是OGS
签名貌似是失败了...不能用饭否...

TOP

我想也是,否则实在看不明白。
あなた達の存在を、この宇宙から抹消してあげます…

TOP

PS2的OG合集~~不是OG和OG2还有OG2.5吗?

TOP

就是OGS~~~
あなた達の存在を、この宇宙から抹消してあげます…

TOP

发新话题