发新话题
打印

哥哥,大叔们,玩过FC第二次机器人大战的进来看下

那翻译的确很强
迅雷不及掩耳盗铃,以不变应万变不离其宗,成事不足挂齿,此物最相思风雨中,一屋不扫何以扫天下无敌,东边日出西边雨一直下,举头望明月几时有,呆若木鸡毛当令箭,杀鸡焉用牛刀小试,锋芒毕露春光,围魏救赵宝奎,Very good bye,八格牙鲁冰花,一泻千里共婵娟……

TOP

雷切尔那个是EC码~~金手指码已经给了楼主了~~
签名神马的最讨厌了

TOP

起碼地板商用心.......不像哪些漢化組那樣(不要亂猜..)

TOP

D版很囧的
去吧飞翔浮走炮

TOP

回复 #14 白色流星阿姆罗 的帖子

不囧啊...... 不是名字囧...囧不囧是取決與看名字的人 起碼他們是用心去做就行了

TOP

用心去做啊,说得好!……3α的中文版……

TOP

其实只要看得懂 也无所谓了

TOP

引用:
原帖由 starrain 于 2008-8-17 17:47 发表 大卫、伊娃、真不知道这些名字怎么翻译出来的= =
伟大的D商~~~
あなた達の存在を、この宇宙から抹消してあげます…

TOP

还是看日文习惯些~~~
あなた達の存在を、この宇宙から抹消してあげます…

TOP

额 可怜的我不会日文

TOP

发新话题