发新话题
打印

[评论][原创] 从不用简体表达的白河愁——从学习日语的角度看白河愁的台词风格

免不了想起孔乙已啊

TOP

多多少少有点假正经的意思,跟“对敌对友都使用敬语”有点异曲同工之感。
好想玩拥有ALPHA外传系统的ALPHA

TOP

引用:
原帖由 风中的黑百合 于 2008-9-23 17:43 发表

谁来为我这个日语小白翻译一下
白河愁:莎菲妮、莫妮卡、共进晚餐如何。
莎菲妮:好高兴啊、愁大人…感觉像是约会一样…走吧。
莫妮卡:好、明白了、愁大人。

[ 本帖最后由 シュウ 于 2008-9-28 09:29 编辑 ]
あなた達の存在を、この宇宙から抹消してあげます…

TOP

学习一下

TOP

日文盲路过~~~

TOP

问LS,小白为什么不喜欢用简体呀?

TOP

日语里面简体对应的是敬体。以敬体为代表(尤其是です、ます)的句法多半使用在书面和郑重的发言中。白河愁从不使用简体,就好像一个人总是文绉绉说话差不多,比较少见的。
其来有自

TOP

谁能画出这个情境就好了……

TOP

这估计和白河愁所处的环境和性格有关~~~
あなた達の存在を、この宇宙から抹消してあげます…

TOP

引用:
原帖由 シュウ 于 2008-10-11 13:32 发表
这估计和白河愁所处的环境和性格有关~~~
这应该是根本原因。
其来有自

TOP

发新话题