某月某日
金,萨米和范妮莎如愿以偿地住在了一起,她们有一套很漂亮的房子。今晚为了庆祝乔迁之喜,三人特意举办了Party,我带去一套精美的餐具作为礼物。
忙了两个月,新家的装修终于完工了。风格还和以前一样,简约,温馨。我最喜欢书房那个小露台,它正对着楼下的花园,这园子是刚修的,还有一些简陋,尚待修整。但是因为种花时,所有的花都仿佛带了嫁妆,无一例外地开着花,所以现在的园子处处都是芳草鲜美,落英缤纷。想想看,这样柔弱的生命居然成长得这么像模像样,娇艳多姿,真不知该怎样呵护,怎样欢呼,怎样珍爱。
某年某月
凯龙这个疯子,他摧毁的是怎样一座城市!
又飘雪了。漫天飘洒的,是那远方的云被烧落下的灰烬,白色的、灰色的,铺满了我的双眼,它们悠缓的下落着,映缀在渗血的帷幕上。地面温湿的空气带着涌动的哀伤的欲望与这坠落的灰烬结合了,也就生出一层粘人的薄雾,遮掩了路头尚存的几点的灯火,那灯火融化成模糊的曜动的光,飘漫在窗外这个圣诞平安之夜。
就是这条街,前天我还在这里挑选圣诞礼物呢。但是今天什么都没有了。两边店铺的橱窗早就没了玻璃,像是恶魔狔狞的嘴脸。各种能或不能辨认的物体残片躺在湿漉漉的地上无声的哭泣着。那棵高达15米的圣诞树呢?那上面挂满了彩灯,彩带和礼物,还有一颗明亮的幸运星在上面。没有了,现在什么都没有了。
时间没有怜悯人们的感情,圣诞钟声如期地敲响了。沉重响亮的钟声响彻整个劫后余生,硝烟未尽的城市,人们停下手上的活渐渐地围拢在一起,相拥相偎,不约而同地唱起了那首《平安夜》,
Silent night Holy night
All is calm all is bright
‘ Round you virgin Mother and Child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Silent night, holy night,
Shepherds quake at the sight.
Glories stream from heaven afar,
Heav‘nly hosts sing Alleluia;
Christ the Savior is born;
Christ the Savior is born.
Silent night, holy night,
Son of God, love‘s pure light.
Radiant beams from Thy holy face,
With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord, at Thy birth;
Jesus, Lord, at Thy birth.