发新话题
打印

哎!咋机战中大部份人物都是日本人!!!

呵呵,这翻译。。。。。
あなた達の存在を、この宇宙から抹消してあげます…

TOP

还有呢……08MS的主角……シロ—(しろう)名字可以千变万化呢,比如“志狼”“士郎”

TOP

哦,是“未来”更准,美兰是电电以前的翻译……

TOP

引用:
原帖由 MASAKI 于 2008-8-23 15:04 发表 还有呢……08MS的主角……シロ—(しろう)名字可以千变万化呢,比如“志狼”“士郎”
额 不知为什么 我对土狼这翻译存有地址情绪

TOP

土狼?!

TOP

土狼是哪里的翻译?当然要抵制了

TOP

等什么时候咱中国人做机战游戏的时候,主人公就是中国人了

TOP

毛琳这名字总让我想起毛泽东呢?????????
在汉化中死去活来吧!!!

TOP

额……因为提及毛这个姓很难不想到毛主席吧……

TOP

天田士郎也算是官译了。。。。。。。。。。。。

TOP

发新话题